We would like to express sincere gratitude for the heartfelt messages and donations from many organizations such as AOTS Alumni Societies and individuals around the world.
By expressing our gratitude with the words from AOTS, we would like to convey our appreciation to those who made contribution and the messages we received.
この度の震災に対して、AOTS各国同窓会をはじめとして国内外から多くの義援金ならびに励ましのメッセージをいただきました。心より感謝申し上げます。
理事長からのお礼のご挨拶とともに、義援金をお寄せいただいた方々、お寄せいただいた励ましのメッセージをご紹介いたします。
Aug 31, 2011
Since the Great East Japan Earthquake of March 11, 2011, AOTS has received many donations from its alumni societies, ex-trainees and related organizations from around the world. We have also received countless words of encouragement for the victims of this disaster. I would like to appreciate for the kind assistance provided by those who have previously received training in Japan.
All donations received by AOTS will be made available for the relief efforts through the Japan Red Cross Society, etc. From March 16 to today, AOTS has received 18 million yen in donations. This amount includes donations sent through the embassies of Japan in various countries. All of us at AOTS are indeed proud to be supported by each and every one of you.
We have since reported to the government of Japan this tremendous outpouring of support.
This money will be donated to the relief efforts of the Japan Red Cross Society, etc.
AOTS stand committed to contributing to the development of human resources around the world.
Kazuo KANEKO
President
2011年8月31日
去る3月11日に発生した東日本大震災に際し、AOTSには世界中のAOTS同窓会、帰国研修生、関係者の皆様方から被災された方々に対する多くの義援金ならびに励ましのメッセージをいただきました。
日本で研修を受け、日本に親しみを感じてくださっている皆様方から、今回お送りいただいた心温まるご支援に深く感謝申し上げます。
AOTSにいただいた義援金は日本赤十字社などを通じ被災者支援のために全額寄付をさせていただきます。
3月16日からこれまでに、皆様方から寄せられた義援金は約1,800万円に達しました。この中には、それぞれの国の日本大使館を通じた寄付も含まれております。
私たちAOTSは皆様からのご支援を誇りに感じております。こうした多くのご支援につきましては、日本国政府に報告させていただきました。
義援金は日本赤十字社などを通じて被災者支援に役立てさせていただきます。
AOTSは引き続き、人づくりの分野で貢献してまいります。
理事長 金子 和夫
1.Following Societies have donated JPY12,000,000( as of Aug 31) through AOTS.
次の同窓会から、約1,200万円がAOTSを通じて寄付されました。(8月31日現在)
| Country / 国 | Donator / 寄付者 | Equivalent JPY / 日本円相当 | |
|---|---|---|---|
| 1 | Sri Lanka / スリランカ |
Japan Sri Lanka Technical & Cultural Association (JASTECA) / AOTSスリランカ同窓会 |
4 million Yen / 400万円 |
| 2 | Thailand / タイ |
ABK & AOTS Alumni Association (Thailand) / AOTSタイ同窓会 | over 2 million Yen / 200万円以上 |
| 3 | Pakistan / パキスタン |
AOTS & ABK Dosokai Lahore Regional Centre / AOTSラホール同窓会 | over 0.5 million Yen / 50万円以上 |
| 4 | Peru / ペルー |
Kenshu Kiokay del Peru / AOTSペルー同窓会 | 0.5 million Yen / 50万円 |
| 5 | China / 中国 |
AOTS Alumni Societies of China / AOTS中国連席会 | |
| 6 | India / インド |
AOTS Alumni Association of Western India / AOTSムンバイ同窓会 | below 0.5 million Yen / 50万円未満 |
| 7 | Indonesia / インドネシア |
Himpunan Alumni AOTS Indonesia (HAAI)-Jakarta Central Board / AOTSジャカルタ同窓会 | |
| 8 | Malaysia / マレーシア |
Persatuan Alumni AOTS Malaysia / AOTSマレーシア同窓会 | |
| 9 | Nepal / ネパール |
Nepal AOTS Alumni Society (NAAS) / AOTSネパール同窓会 | |
| 10 | Mexico / メキシコ |
Ex-Becarios AOTS México-Japón A.C. / AOTSモンテレイ同窓会 | |
| 11 | India / インド |
AOTS Alumni Society of Central India (AASCI) / AOTSプネ同窓会 | |
| 12 | Mongolia / モンゴル |
AOTS Alumni Society of Mongolia / AOTSモンゴル同窓会 | |
| 13 | Czech / チェコ |
Czech Alumni Association / AOTSチェコ同窓会 | |
| 14 | Bangladesh / バングラデシュ |
Chattagram AOTS Alumni Society (CAAS) / AOTSチッタゴン同窓会 | |
| 15 | India / インド |
AOTS Alumni Society, Delhi / AOTSデリー同窓会 Japanese Cultural & Information Center(JCIC) / (ケララ州トリバンドラム) | |
| 16 | Paraguay / パラグアイ |
La Asociación Alumni AOTS de Paraguay / AOTSパラグアイ同窓会 |
In addition to the above list, some donation has been sent to AOTS personally from in and out of Japan. and also has been collected in the AOTS Kenshu Centers (Tokyo, Yokohama, Kansai, Chubu) and Bangkok Office.
この他に、国内外の個人、企業等から寄付が寄せられ、東京研修センター、横浜研修センター、関西研修センター、中部研修センター、バンコク事務所でも、義援金をいただきました。
2.Following Societies have donated JPY6,000,000( as of Aug 31) through the Embassy
of Japan in their respective countries.
次の同窓会から、約600万円が現地の日本大使館に寄付されました。(8月31日現在)
| Country / 国 | Donator / 寄付者 | Equivalent JPY / 日本円相当 | |
|---|---|---|---|
| 1 | Bangladesh / バングラデシュ |
Bangladesh AOTS Alumni Society (BAAS) / AOTSダッカ同窓会 | over 2 million Yen / 200万円以上 |
| 2 | Vietnam / ベトナム |
AOTS Vietnam Alumni Society (AVAS) / AOTSベトナム同窓会 | |
| 3 | Singapore / シンガポール |
AOTS Alumni Society of Singapore/ AOTSシンガポール同窓会 | over 0.5 million Yen / 50万円以上 |
| 4 | Argentina / アルゼンチン |
Asociación Argentina de Ex-becarios de la ABK y AOTS / AOTSアルゼンチン同窓会 |
below 0.5 million Yen / 50万円未満 |
| 5 | Ethiopia / エチオピア |
Dashen Fujiyama Society / AOTSエチオピア同窓会 | |
| 6 | India / インド |
Alumni Society of AOTS Kerala (ASA Kerala) / AOTSケララ同窓会 | |
| 7 | India / インド |
ABK-AOTS Dosokai Tamil Nadu Centre / AOTSチェンナイ同窓会 | |
| 8 | Kenya / ケニア |
The AOTS Alumni Society of Kenya / AOTSケニア同窓会 |
3.Following Society have donated through Miyagi International Association (as of Aug 31).
次の同窓会から、宮城県国際交流協会に寄付されました。(8月31日現在)
| Country / 国 | Donator / 寄付者 | Equivalent JPY / 日本円相当 | |
|---|---|---|---|
| 1 | Philippine / フィリピン |
The Philippine Cultural and Technical Association of
Returned Overseas Scholars (PHILCULTAROS) / AOTSフィリピン同窓会 |
below 0.5 million Yen / 50万円未満 |
Many warm messages from AOTS ex-trainees has posted on the AOTS page in Facebook®.
AOTS帰国研修生から寄せられた励ましのメッセージをご紹介します。
Facebook® もあわせてご覧ください。
SNS FaceBook®
Here are some messages reached to AOTS through E-mail.
AOTSに届いた多数のE-mailの中から、一部をご紹介します。
My heart is with you and your families in this difficult times.
If my agency or I can be of any help, howsoever small that may be, please do let me know.
I have no doubt that once again the japanese people will recover and give an example to the world.
I pray that the Japenese peoples will overcome this tragedy and hope that with your resillience and industry will make you rise from this difficulties.
We believe that all Japanese peoples can recover and re establish psycologically and phisically soon.
The life is going ahead and we have to overcome all its challenges.
As a nation of fighters, I'm sure the japonese people will be strengthened along.
I will continue to remember and pray for the Japanese people who are always so close to my heart.
悲しみさは力に変えると、無限な源と成り。 自衛隊の皆様、 福島発電所の皆様、 国のため 世界のため頑張れ。Never give up